5 de diciembre de 1938

Georges Chibanov Русский

RGASPI (Archivo Estatal Ruso de Historia Político-Social), f. 545, op. 6, d. 1542, p. 6, 6ob, 7, 7ob, 8, 8ob.

Notas de pie — V. A. Kochetkov

COMISARIADO DE GUERRA

DE LAS

BRIGADAS INTERNACIONALES

Pasaje Méndez Vigo, 5

BARCEL0NA

Ruso

Fecha le 5 décembre 1938

Apellidos Chibanoff Nombre Georges Edad 38 ans.

Nacionalidad sans Oficio chauffeur

Organización política y sindical a la que perteneces Syndicat des cochers - chauffeurs. C.G.T.1 Paris.

Grado y función en fecha 1 de octubre de 1938 soldat

Fecha de tu llegada a España 19-2-1937

Unidad a la que has sido enrolado Auto parque d’Albacete (1 mois)

Batallón ___ Compañía ___

Otras unidades a las que perteneciste durante tu estancia en España (la Brigada, Batallón, Compañía o lugar de formación y duración de tu afectación) 1er Régiment de Train (14 mois), centre de Récupération (campo Annibal) 2 mois, 129 brigade Auto parque 2 mois.

Ultima unidad Auto parque, 129 brigade affecte à la batterie d’Antitank.

¿Qué funciones has desempeñado en el Ejército? Chauf[f]eur, ayudante del comisario del Regimiento del Tren.

¿Has sido ascendido? oui

¿Qué grados consecutivos has recibido? délégué politique du groupe, section, commissaire politique de l’escadron du 1er Régiment de Train.

¿Cuándo has sido ascendido a los diferentes grados? Comme commissaire politique le 25-7-37.

¿Has recibido un nombramiento oficial? Oui.

¿En qué luchas has tomado parte en primera línea? ___

¿En qué operaciones has participado? de Brunete, Belchite, Madrid, Teruel, Aragon, Madrid, Levante.

¿Cuándo? du 12 avril 1937 à 24 août 1937, du 24 août 1937 à 23 septembre 1937, de 23 septembre 1937 à 4 janvier 1938, de 4 janvier 1938 à 25 mars 1938, du 25 mars 1938 à 6 mai 1938, du 15 août 1938 à 6 oct[obre] 1938.

¿Con qué funciones? chauffeur, délégué et commissaire politique.

¿Con qué grado? commissaire politique et chauffeur.

¿Cuánto tiempo has permanecido en el frente? 14 mois et 15 jours.

¿Nos quieres indicar períodos de tu estancia en el frente? 13 mois, 45 jours.

¿Has sido herido? non ¿Cuántas veces? ___ ¿Cuándo? ___

¿Bajo qué condiciones? ___

¿En qué combates? ___

¿Dónde? ___

¿En qué parte del cuerpo has sido herido? ___

¿En qué hospitales has estado hospitalizado? ___

¿Cuánto tiempo? ___

¿Qué camaradas pueden confirmar la veracidad de tus declaraciones? ___

¿Has estado alguna vez con permiso en el Extranjero? non ¿Cuánto tiempo? ___

¿Cuántas veces? ___ ¿Has estado con permiso dentro de España? non

¿Dónde? ___

¿Cuánto tiempo? ___

¿Has sido elogiado por tus jefes? non

¿Cuáles son los obreros u organizaciones antifascistas del Extranjero que pudieran interesarse directamente por ti? Tveritinoff de “L’union des Amis de la Patrie Soviétique”, Dépollier Léon du Syndicat des chauffeurs à Paris.

¿Cuáles son sus direcciones? Tveritinoff 12 rue de Buci, Paris VIme.

Dinos en qué aspecto te pudieran ayudar directamente en travail et possible pécuniairement.

¿Se sabe en tu país que te has marchado voluntariamente a España? oui

¿Puedes volver a tu país? oui

¿En caso que no, por qué? ___

¿Tienes documentos personales que puedan legalizar tu situación frente a las autoridades del país extranjero a que vayas? Oui. La carte d’identité française, déposée au service de cadres d’Albacete.

¿Has vivido ya en la emigración? Oui

¿Dónde? Paris.

Indícanos tu última dirección 17 rue des Ecoles, Clichy (Seine), France.

¿Qué trabajo realizabas allí? chauffeur — taxi

¿Dónde trabajaste? à la compagnie de taxi G.7.

¿Crees tener la posibilidad de encontrar trabajo allí? oui

¿A qué Sindicato u organizaciones populares nos podemos dirigir para ayudarte a encontrar trabajo? C.G.T.

Danos sus direcciones 3 rue du Château-d’Eau, Paris

¿Tienes la posibilidad de vivir en otro país? non

¿Cuál? ___

¿Dónde, exactamente? ___

¿Tienes allí amigos, camaradas, padres u organizaciones que puedan ayudarte? ___

Danos su dirección ___

¿Qué idiomas hablas? ruse, français, espagnol.

¿Qué países tienen una emigración económicamente fuerte de tu nacionalidad? France.

¿Cuáles son las organizaciones populares de emigrados a las cuales puede dirigirse eventualmente para que te ayuden? “L’union des Amis de la Patrie Soviétique”.

Indícanos las direcciones y los nombres de los responsables de estas organizaciones Tveritinoff Alexandre, 12 rue de Buci, Paris VIme, France.

¿Tienes que hacer observaciones referentes a ellos? non

¿Cuáles? ___

¿Por qué? ___

¿Cuál es tu opinión sobre la política del Frente Popular en España? C’est la seule politique capable à résister et à vaincre le fascisme national et international.

¿Es, según tu opinión, una política buena y justa? Oui

¿Por qué? Parce que, elle fait l’unité de toutes les masses antifascistes et lutte contre l’oligarchie du gros capital dans le pays.

¿Nos quieres explicar en una hoja aparte lo que ves en la política del Frente Popular? non

¿Qué piensas sobre las Brigadas Internacionales, sobre su organización política y militar? Que les chefs quelquefois manquaient de capacité mais en générale lis ont montré leurs courage et volonté pour chasser les fascistes et ainsi délivrer les travailleurs espagnols.

¿Y sobre el papel que han desempeñado en España? Ils ont démontré la solidarité des travailleurs des tous pays dans leurs aide à l’Espagne Républ[icaine].

¿A qué país quieres ir ahora? France ¿A qué ciudad? Paris ¿A qué pueblo? ___

¿Tienes allí familiares? Oui ¿Quiénes son? femme et enfant

¿Tienes allí trabajo seguro? oui ¿Cuál? chauffeur — taxi.

¿Con quién? ___

¿A qué Sindicato obrero pertenece la categoría de tu oficio? cochers - chauffeurs

¿Dónde está la Central de tu Sindicato? Paris. 3 rue du Château-d’Eau.

¿Conoces al camarada dirigente de este Sindicato, al que puedan dirigirse para que te ayude? oui

¿Por qué? ___

¿Por quién? ___

¿Cuándo? ___

¿Has sido mencionado en la orden del día de tu unidad? ___

¿Cuándo? ___

¿Por qué? ___

¿Nos quieres indicar el hecho al que se refiere la mención? ___

¿Has sido castigado? ___ ¿Cuándo? ___

¿Por qué? ___

¿En qué consistió tu castigo? ___

¿Fue justo? ___

¿Qué piensas tú hoy sobre ello? ___

¿Has aprendido alguna especialidad en terreno político o militar desde que estás en España que puedes ofrecer a las organizaciones antifascistas de tu país? Etant commissaire politique, j’ai appris organiser et éduquer politiquement les soldats, militairement j’ai appris à organiser les convois motorisés.

¿Conoces los Trece Puntos del Gobierno de Unión Nacional? Oui

¿Los has estudiado? Oui

¿Qué piensas sobre ellos? Qu’ils reflètent l’opinion et l’aspiration du peuple espagnol dans leur lutte économique, politique et militaire.

__________

1 Confédération générale du travail – Confederación General del Trabajo (de Francia).